Keine exakte Übersetzung gefunden für التحالفات السياسية والعسكرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التحالفات السياسية والعسكرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Gouvernement rwandais souhaite demander au Groupe d'experts de préciser ce qu'il entend par « des alliances politiques et militaires opportunistes » (par. 101) et des « groupes armés non contrôlés » (par. 110).
    وتود حكومة رواندا أن تطلب إلى الخبراء توضيح ما يعنونه بـ ”التحالفات السياسية والعسكرية القائمة على الملائمة“ و ”المجموعات المسلحة غير الخاضعة للضوابط“ المذكورة في الفقرة 117 من تقريره.
  • Il est inacceptable de développer un concept de sécurité nationale basé sur la promotion et le développement des alliances militaires et sur des politiques de dissuasion nucléaire.
    ومن غير المقبول تطوير مفهوم للأمن الدولي على أساس تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي.
  • Le Gouvernement rwandais pense que le Groupe lui-même devrait s'abstenir d'inventer des termes et des concepts tels que « alliances politiques et militaires de commodité », « groupes armés échappant à tout contrôle », « arrangements de sécurité » etc., qui, dans la mesure où ils peuvent servir d'outils de propagande facile contre des individus, des gouvernements et des organisations, sont contre-productifs au regard du mandat donné au Groupe par la résolution 1493 (2003).
    وتعتقد حكومة رواندا أنه يتعين على الفريق نفسه الإحجام عن وضع مصطلحات أو مفاهيم من قبيل ”التحالفات السياسية والعسكرية المبنية على المصلحة“، و ”الجماعات المسلحة غير الخاضعة للمراقبة“، و ”الترتيبات الأمنية“ وما إلى ذلك. وهي مصطلحات ومفاهيم قد يستعان بها كوسائل دعاية ملائمة ضد أفراد وحكومات ومنظمات، إلا أنها تخلف نتائج عكسية فيما يخص تنفيذ ولاية الفريق بموجب القرار 1493 (2003).
  • Aujourd'hui, compte tenu des critiques qui se multiplient à l'encontre des Nations Unies, organisation qui symbolise l'approche multilatérale et mondiale requise pour résoudre les questions liées à la paix et à la sécurité, de nombreux États se tournent vers des alliances et organisations régionales, sous-régionales et politiques pour garantir leur sécurité.
    واليوم، في ظل خلفية النقد الموجه إلى الأمم المتحدة، وهي منظمة تجسد النهج المتعدد الأطراف والعالمي لحل مسائل السلام والأمن، تتطلع دول كثيرة إلى التحالفات والمنظمات العسكرية والسياسية الإقليمية ودون الإقليمية لضمان أمنها.
  • Tout en souscrivant à cette proposition de modification, la délégation polonaise fait observer que dans certains cas, le déclenchement d'un conflit armé pourrait en effet entraîner ipso facto (ou, peut-être, per se) l'extinction ou la suspension d'un traité, par exemple en présence de traités bilatéraux d'alliance politique ou militaire.
    واستدرك قائلا إن وفد بلده وإن كان يؤيد التغيير المقترح، فإنه يلاحظ أن هناك حالات معينة يمكن لاندلاع الصراع المسلح فيها أن يتسبب حقا في إنهاء أو تعليق معاهدة ما بحكم الواقع (أو، ربما، بحد ذاتها)، كما هو الأمر مثلا في حالة معاهدة تحالف سياسي أو عسكري ثنائي.
  • Les nouvelles doctrines de défense stratégique des États-Unis et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), y compris les concepts de sécurité internationale reposant sur des alliances militaires et des politiques de dissuasion nucléaire et l'élargissement du droit à l'usage ou à la menace de l'usage de la force dans les relations internationales, sont des plus préoccupantes, en particulier pour les pays pauvres et non alignés.
    وأشار إلى أن نظريات الدفاع الاستراتيجي الجديدة التي تعتمدها الولايات المتحدة ومنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي، بما في ذلك مفاهيم الأمن الدولي القائمة على التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي وتوسيع نطاق الحق في استخدام القوة أو التهديد باستخدامها في العلاقات الدولية، تثير شديد القلق، وخاصة لدى البلدان الفقيرة والبلدان غير المنحازة.
  • Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de l'utilisation de ces armes, mais qui en outre défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
    ولا تزال بلدان حركة عدم الانحياز تعرب عن قلقها الشديد بشأن وجود مذاهب الدفاع الاستراتيجي التي لن تؤدي إلى توفير المسوغات بشأن استخدام الأسلحة النووية والتهديد باستخدامها وحسب بل إلى التمسك بمفاهيم غير مسوّغة بشأن الأمن الدولي، قائمة على تشجيع واستحداث التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي.
  • Les chefs d'État ou de gouvernement se sont de nouveau déclarés très préoccupés devant les doctrines de défense stratégique avancées par des États dotés d'armes nucléaires, y compris devant le «Concept stratégique» adopté par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui non seulement justifie le recours ou la menace de recours aux armes atomiques, mais maintient aussi des concepts de sécurité nationale injustifiables reposant sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
    وأعرب الرؤساء عن استمرار قلقهم البالغ إزاء مذاهب الدفاع الاستراتيجي لدى الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك "مفهوم التحالف الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي" الذي لا يكتفي بتقديم أسس منطقية لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، وإنما يعزز مفاهيم غير مبررة بشأن أمن دولي يقوم على تعزيز التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي وتطويرها.